Wednesday, August 22, 2007

My blessing/Mi bendicion


My daddy blessed me on a beautiful Eastern morning. It was a very special moment for our family. My Nana bought me a beautiful dress, tights and shoes. Mom made me a flower crown to go with my outfit.

Mi papa me bendijo en una bella mañana de pascua. Fue un momento muy especial para nuestra familia. My abuela Denise me compro un vestido muy bonito, unas medias y zapatos. Mi mama me hizo una corona de flores para complementar mi vestido

Thursday, August 16, 2007

Finally I'm here/Por fin vengo al mundo


In July of 2006 my parents found out that I was coming to the world!!!! Everything went great for my mommy. I behaved really well for her the whole 9 months. At the end I became too exited so I asked Heavenly Father to let me come 3 weeks early so I was born Febreary 6th at 11:25 pm.
En Julio del 2006 mis padres se enteraron que yo vendria al mundo !!! el embarazo de mi mama fue muy tranquilo. Me porte muy bien los 9 meses. Al final me emocione tanto que le pedi a Nuestro Padre Celestial me dejara venir, entonces naci tres semanas antes. El 6 de Febrero a las 11:25 PM para ser exactos.
Everything went well with labor, I lied!!. My dad was a bit nervous, because my stuborn mother refused to get an epidural. So my daddy had a real hard time seeing mom in pain. After many hours my mom finally accepted the epidural because I was stuck and on my side, besides she was getting tired. After that, both mom and dad were able to relaxe and everything went well.
Todo salio bien en el parto, miento!!! mi papa estaba un poco nervioso por que la necia de mi mama no queria anesticia. Esto le hizo pasar a mi papa un muy mal rato, por que no soportaba ver a mi mama con dolor. Finalmente, despues de muchas horas mi mama acepto la anestecia por que yo estaba un poco atorada, venia de lado y ademas creo que ya se habia cansado. Despues de eso los dos, se pudieron relajar y todo salio bien

My uncles/mis tios



My parents lived in Provo for about four years. They lived there with uncle Jared and aunty Jen and the boys, Joseph and Brayden. They also lived close by uncle Ryan (he is my pilot uncle isn't that cool?!?!?!) and aunt Emily, Eliza, Kiley and Jarom. Of course I could not forget uncle Scott and aunt Dianne.


Mis papas vivieron en provo un total de cuatro años. Vivieron cerca de mi tio Jared y su esposa Jen junto con los cuates Joseph y Brayden. Alli mismo en Utah vivian mi tio Ryan que es un piloto de avion, que padre verdad? y su esposa Emily y sus tres hijos Eliza, Kiley y Jarom. Por supuesto no puedo olvidar a mi tio Scott y mi tia Diane

Wednesday, August 15, 2007

More pics of the wedding/mas fotos de la boda




Para los que no nos pudieron acompanar aqui hay mas fotos


As I was saying, my parents met in Provo. They dated a few months and they got married in the Mount Timpanogos Temple. It was a cold winter day, December 27th 2003 to be exact. So that means they have been married for 3 years.

Como estaba diciendo mis padres se concocieron en Provo. Fueron novios por algunos meses y se casaron en el templo de Timpanogos. Fue un dia frio de invierno, el 27 de Diciembre 2003 para ser exactos. En total, han estado casados por tres años